Verrit humum Boreas, et amatam amplectitur alis / Orÿthiam, arserunt agitati fortius ignes. / Vtque habuit Ciconum populos, et mœnia raptor, / Et genitrix facta est, Coniunxque Actæa Tÿranni. / Utque fuit geminos enixa puerpera natos / Cetera quæ matris, pennas Genitoris habebant, / Vellera cum Minÿs nitido radiantia villo / Per mare non notum prima petiere carina.
Boreas fegte über den Erdboden und umarmt mit seinen Schwingen die geliebte / Orythia, die Feuer entbrannten und wurden noch heftiger erregt. / Sobald der Räuber die Völker der Kikonen und die Mauer erreicht hatte, / wurde die Aktäerin Mutter und Gattin des Tyrannen. / Sobald die Wöchnerin Zwillingsjungen geboren hatte, / hatten sie das Übrige von der Mutter, die Flügel vom Vater. / Sie suchten mit den Minyern das goldene Vlies von glänzenden Zotteln / auf dem unbekannten Meer mit dem ersten Schiff.